Violin弾きのお美っちゃん~39

You must be logged in to see member photos

似て非なる……


ハワイでは靴を脱いで家の中に入る。この習慣は東洋系だけでなく、ローカルの大方の家庭でも同じでハワイ全般に定着している。

布団もハワイにだけ普及しているのかと思っていたが、10数年前にカンザスの友人の家に泊まった時、「フトンを買っておいたのよ」と聞いて驚いたことを思い出す。「Futon」はアメリカ本土の、日本人をめったに見かけることのない小さな町で、英語になっていた。

ハワイという土地柄は、他の州から来たアメリカ人でも、最初は戸惑うことがあるらしい。

彼らは自分なりのハワイへの適応法を考え、精力的に行動する。そしていろいろな戸惑いを真剣に話して、最後に、「これからの人生をハワイで過ごすことに決めたんだ。ハワイが好きなんだ!」と締めくくるのだが、戸惑いなどはものともしない熱の入れ様だ。

アメリカ本土からひとっ飛びしてハワイへ来たアメリカ人の中には、日本に愛着を覚える人も多い。いつの日にかもうひとっ飛びして、日本ヘも行ってみたいと考えている。夢ではない。

「日本的なもの」と一口に言ってもいろいろあるが、日本に住んでいて日本的なものと、ハワイでの日本的なものではちょっと違う。その「ちょっと違う」が、全然違っていたりするのもおもしろい。逆に、ハワイの方が日本的であったりすることもある。

知人のキャリーと私は、家の「間取り」の話をしていた。畳が6枚だから「6畳間」だと説明した。キャリーはテレビの時代劇をよく見ているから、畳や障子がどんな形をしているのかもよく知っている。自分のことを「アメリカ人浪人」と自称しているほどだ。そのキャリーがある日、こう言った。

「私は畳が好きです。大晦日には花火を見たいので祖母の家に行きます。そして、ガレージに畳を12枚敷いてテーブルを広げて、みんなで料理を食べながら花火を見ます」

「そうなの!。12枚もガレージに畳を敷くのは大変ねえ。重いでしょう? 畳屋さんはハワイにあるの? 日本から取り寄せたの? それで普段はどうしてるの、その畳?」

「はい、畳はハワイで買いました。どこでも売っています。畳は重くないです。いつもはたたんで物入れに片付けています」

「あらっ、ハワイには折りたたみの畳があるの?」

「はい、あります。畳は全部、折りたたみ式です」

あっ、そうか! 謎が解けた。畳ではなくて「ござ」のことだった。

彼の方も瞳を大きく開いて驚いた。そして、「私はござの本当の意味を知りませんでした」と言って、中指で額をこんこんこんと3つ叩いて目を細めたのだった。

私も真似て自分のおでこを叩いてみせた。考えてみれば、畳を修理するところでも見ない限り、テレビの時代劇だけでは、畳の厚みや重さがわからないのは無理もないことだった。

やはり知り合いのアリソンに聞いてみた。「畳を見たことがありますか?」「はい、畳を作っているのをテレビで見たことがあります」と答えた。アリソンは日本の言葉と文化を習い始めて1年半になる。日本へはまだ行ったことがない。

そのアリソンに、「狐と狸がどうしてうどんや蕎麦になっているんですか?」と尋ねられた。これは難問だった。油揚げは狐の好物らしいことなど少しだけ説明したが、狸の説はいろいろあるらしいので、煙に巻いておいた。

油揚げは豆腐同様にハワイでもよく食べられている。いなり寿司も売られているが、ハワイのいなり寿司は御飯が油揚げからはみ出すくらいぎゅうぎゅうに詰め込まれている。

「油揚げに味がよく染みていて、御飯は少なめのおいなりさんが好きよ」と私。

「ハワイの人はたくさん食べたいから御飯がいっぱい詰まっているのが好きなのよ」
とアリソン。

相対的にハワイの人は食べる量が多い。暑いので清涼飲料水も多量に飲む。欲しいものが必ずしも身体によいとは限らない、ということを忘れている訳ではないが、「わかっているけど、つい」といった感じで清涼飲料水に手が出る。もちろん、健康によいとされる日本のものも飲んでいる。

「煎茶は飲み過ぎても身体に良い」と夫は言う。だから、ハワイで飲む煎茶は、お茶の香りや味を楽しむというよりは、体内の掃除のつもりで私は飲んでいる。

ポイントは2つ。やや渋めに出すことと、量を多く作ること。従って小さな湯呑み茶碗にではなく、マグカップに入れる。飲み方は日本的ではないが、日本人である私たちが、ハワイの生活で欠かすことの出来ない数少ない「日本的」なものだ。

「日本からのお土産に何がいい」と尋ねられて、「ではお言葉に甘えて、お煎茶を少しばかり」と答えるのは、さて、日本的なのかハワイ的なのか……。

(毎日新聞USA連載)


Powered by Gregarious (21)

Dolce 0 コメント : 2003-08-31 at 6:58 PM

復活

You must be logged in to see member photos

■2003/08/31 (日)

最近、IEのクラッシュでパソコンのシステムが崩壊しかけていたので
インターネットに接続できませんでした。
そのため日記更新が2週間もあいてしまい反省。。

データをバックアップしてからパソコンをすべて初期化して
再びプリンタやデジカメなどのドライバのインストールしなおし
など大掛かりなリペア作業をしておりました。

今日で約9割のリペアを終了し、パソの完全復活まであとすこし!!

Powered by Gregarious (21)

TatsuruArimura 0 コメント : 2003-08-31 at 5:49 AM

Understanding Christian Ideology

You must be logged in to see member photos

It was the last Sunday of the Workshop, after I finished my violin performance at the concert, I talked with all the people in front of the main hall while picking at candy. I was successful at joining in on the conversation but I got a little tired, so I separated myself from the group conversation and, while nibbling at the candy (I think it was called “monkey tails”), I started up an easy conversation with a man of about 30. (I asked him his name but, unfortunately, it has slipped my mind. I think he was from Florida.) While I was talking to him, he asked me these kinds of things.

“Has God entered your heart?”

When I didn’t understand his meaning for a moment and was at a loss, he continued.

“I have a female friend who is a devout Christian. I asked this friend, ‘Has your heart been visited by God?’ When I did that, my friend said, ‘No.’ When I asked her why, she replied, ‘Because I am a Catholic.’ I guess it’s not the case that God will visit you just because you are a Christian. That is the only difficult thing about believing in Christianity.

“Don’t worry about it. It’s a difficult question,” he said laughing.

I am attending a mission school. It is a Protestant school and there are services every morning and, once a week, they have a Bible study. My family is not Christian so, when I first came in contact with the various Christian activities, I felt ill at ease at first. In the first place, to me, I had no concept of the existance of God or that Jesus is holy and absolute, so I instinctively rebelled at the contents of the Bible. Even at first, I could accept Christianity as one set of beliefs but I felt that, even so, it was a different world from mine. That question came at me while I was still feeling this way.

My initial way of thinking was still too childish, so I couldn’t even imagine the feeling of God visiting one’s heart. I just thought, simply, that God visiting one’s heart was another way of saying that a person believes in Christianity.

I also had other opportunities to be touched by Christianity in addition to this event. The first one was saying grace before a meal. In Japan we say,“itadakimasu.” I think it’s okay to say this to God, so I had no objections to that.

The way to pray is a little different depending on the household and, at Julie’s house, it was a kind of charming prayer where everyone held hands and sang. Also, during my first week, I went to a kindergarten connected with the University of Hawaii. The state of affairs here was completely different from Christian kindergarten in Japan. In Japan, I somehow feel oppressed, but in Hawaii I feel like everyone wants to enjoy trying to understand Christianity.

I felt yet another difference between Japan and Hawaii at a Bible study two weeks later. When the leader asked a question about the Bible, the students (in other words, all of us) raised their hands. If they answered correctly, they received money! This would never happen in Japan. The union of a religion with a holy image and money, which is not nearly so, was strange to me. However, I didn’t feel that the goal was the money at all and I think this was the best way to get the young people to adopt the Christian beliefs and get to know them better, so I don’t think it is bad at all. Anyway, the things related to Christianity were particularly fresh experiences for me.

I am not a Christian, but I can’t help but wonder how these beliefs have attracted people for over 2,000 years. Now, my way of thinking is still immature and I still can’t understand this except at a superficial level, but if someday I can really come to understand the Bible, one phrase at a time, I can probably get a lot closer to Christianity and will also grow as a person.

キリスト教の思想を理解する

 研修、最後の日曜日、演奏会でのバイオリン演奏を終えた後、皆とホールの前に集まってお菓子をつまみながらおしゃべりをした。話の輪の中に入ることには成功したのだが、少し疲れたので、皆の輪から離れて、お菓子(さるのしっぽ、というらしい)をかじりながら、三十歳くらいの男性とのんびり話をすることにした。(名前を聞いたのだが、残念ながら忘れてしまった。フロリダ州出身らしい)すると彼がこんなことを私に聞いてきた。

 「君は神様が心にいらっしゃったことがある?」

 一瞬、意味がわからずとまどっていると、更に続いて話しはじめた。

 「僕の友達に、熱心なキリスト教徒の女性がいる。その友達に、『君の心に神様が訪れたことがある?』って聞いたんだ。そうしたら彼女は、『No.』って言った。どうしてなのか聞くと、『私はカト
リック教徒だから』と答えたんだ。キリスト教徒だからといって、神様が心に訪れるというわけではないんだね。キリスト教を信じるってことはそれだけ難しいことなんだよ。」

 「気にしなくていいよ、難しい質問だったね」と彼は笑った。

 私はミッション系の学校に通っている。プロテスタント系で、毎朝礼拝があり、週一回、聖書の授業がある。家はキリスト教ではないので、初めて触れるキリスト教の色々な行事に最初はなんとなく反感を感じていた。そもそも私には、「神様は存在する、イエス様は神聖で絶対である」という概念自体がなかったので、聖書の内容に対してつい反抗的になってしまうのだ。最近はキリスト教を「一つの思想」として認めることができていたが、それでもやはり自分とは別世界のように感じているところがあった。そこに来たこの質問。

 私はそもそもの考え方がまだ子供すぎるので、神様が心に訪れる、訪ねてくる、という感覚自体が想像もつかなかった。ただ単純に、神様が心に訪ねて来るということが、つまりキリスト教を本当に信じるということなのかなと思った。

 この出来事以外にも、ハワイではキリスト教に触れる機会がたくさんあった。まずは食事の前にするお祈り。日本では「いただきます」というが、それを神様に対して言っていると思えばいいのであまり抵抗はなかった。

 お祈りの仕方は家によって少しずつ違っていて、ジュリーさんの家では家族みんなで手をつないで歌をうたう、というかわいらしいお祈り(?)だった。それから最後の週にハワイ大学付属幼稚園に行った。ここの様子は日本のキリスト教の幼稚園とは全然違っていた。日本では、なんとなく押し付けがましい感じを受けるのだが、ハワイではキリスト教をみんなで楽しく理解しようとしているように思えたのだ。

 日本との違いをさらに感じたのは、それから二日後のバイブルスタディーの日だった。先生が聖書に関する質問をすると、生徒(つまり私達)が手を挙げる。もし正解だったら、なんとお金がもらえるのだ。日本だったら絶対ありえない。神聖なイメージの宗教と、少なくともそうではないお金の結びつきが、私にとっては不思議だった。でもお金目当て、という感じは全然しなかったし、若い人たちにキリスト教の思想を受け継いでもらうには、キリスト教に親しんでもらうのが一番だと思うので、この方法は決して悪くないと思う。とにかく、特にキリスト教に関しては、何もかもが新鮮な体験だった。

 私はキリスト教徒ではないが、どうしてこの思想が2000年以上も人々をひきつけているのか、とても気になる。今はまだ考え方が幼すぎて、表面的にしか理解できていないのだろうが、いつか聖書の一節一節を本当に理解できることができるようになれば、私は大きくキリスト教に歩み寄ることができ、また成長できるようになるのだろう。
 

Powered by Gregarious (21)

TamamiAkagi 0 コメント : 2003-08-26 at 1:25 AM

Sunburn

You must be logged in to see member photos


日焼け



ひどい日焼けをして医師に診てもらう

日焼け止めクリームを塗るのを忘れてビーチへ行きました。
水着になって2時間、ビーチで寝転がっていました。
背中にひどい日焼けをしました。
衣服が肌に触れるだけで痛みます。
背中がやけどしたように赤くなってひりひりします。
小さな水膨れがたくさん出来ています。
熱いシャワーを浴びるとしみます。。
日焼けの跡がしみになって残りますか。
痛み止めの塗り薬かスプレーがありますか。

医師による日焼けの処置

日焼けしたと思ったら、先ず日陰に入ることが大切です
経口鎮痛薬、例えば、 tylenol ibuprofen あるいは、Solarcaine スプレーが有効です。
日焼けが治るまで皮膚に湿気を与えることも大切です。
オートミール入りの入浴剤も鎮痛と加湿に有効です。






ひやけ



ひどいひやけをして いしに みてもらう

ひやけどめクリームをぬるのをわすれてビーチへいきました。
みずぎになってにじかん、ビーチでねころがっていました。
せなかにひどいひやけをしました。
いふくがはだにふれるだけでいたみます。
せなかがやけどしたようにあかくなってひりひりします。
ちいさなみずぶくれがたくさんできています。
あついシャワーをあびるとしみます。。
ひやけのあとがしみになってのこりますか。
いたみどめのぬりぐすりかスプレーがありますか。

いしによるひやけのしょち

ひやけしたとおもったら、まずひかげにはいることがたいせつです。
けいこうちんつうやく、たとえば、 tylenol ibuprofen あるいは、Solarcaine スプレーがゆうこうです。
ひやけがおさまるまでひふにしっきをあたえることもたいせつです。
オートミールいりのにゅうよくざいも ちんつうと かしつに ゆうこうです。






Sunburn



I went to the beach without applying a sunscreen.
I sunbathed for 2 hours on the beach, wearing only a swimming suit.
I have terrible sunburn on my back (My back is terribly sunburned).
It is painful just to put on clothing.
My back is red and sore as if it got burned..
There are lots of blisters.
It is painful to take a hot shower.
Does sunburn turn to spots?
Is there any ointment or spray to relieve the pain?

When you know that you’ve got sunburn, seek shade and stay out of the sun.
You can take any pain medicine by mouth, such as tylenol and ibuprofen, or use Solarcaine spray.
It is also very important to re-moisturize the skin until the sunburn heals.
Oatmeal baths are effective to relieve pain and re-moisturize the skin.

(ハワイパシフィックプレス連載)

Powered by Gregarious (21)

Zuihitsu003 Comments Off : 2003-08-22 at 9:34 AM

普段人々が使っている言葉と店員さんの言葉

You must be logged in to see member photos

  先日、ハイディと一緒にアラモアナショッピングセンターに買い物に行った。私は香水(オードトワレ)で一つどうしても買いたいものがあったので、セフォーラという名前の化粧品店に行き、その香水を買い物かごにいれた後、色々店内を見て回っていた。

 しばらく一人で回り、そのあとハイディの所へいくと、何やら小さい瓶を持っていた。何かときくと、無料でもらえるサンプルだそうである。「あなたももらってきなさい」と薦められたので、どういうふうにいえばいいか聞くと、「Do you have any free sample?」という、と教えてくれた。

 だが店員さんに聞くと、小さいボトルではなく、いわゆる「テスター」を持って来た。そのあとハイディが「それではなくて、私が持っているようなフリーのサンプルがほしい」といったので、結局、店員さんは五個ほどサンプルをもってきてくれた。もしかしたら文法や言い方が間違っていたのかもしれない。

 同じ日の午前中、ハイディが髪の毛を染めにいっている間、私は一人でカハラモールをぶらぶらしていた。お腹がすいたのでアイスクリームを買ったとき、まちがっていないはずなのに、英語がなかなか伝わらなくてすこし困った。また、こちらから伝えるのが難しい上に、相手の言葉も早口でとてもわかりずらい。きっと普段人々が使っている言葉と、店員さんが使っている言葉は少し違うのだろう。
 

Powered by Gregarious (21)

TamamiAkagi 0 コメント : 2003-08-20 at 3:04 AM

Violin弾きのお美っちゃん~38

You must be logged in to see member photos

プカと穴の違いは……


ホノルルの上空に穴があいて、そこに鉄の重しがぴったりとはまり、風が止ることがある。

無論、空に穴があくはずもなく、そこに鉄の蓋がされることはないのだが、そんな感じがする天候が続いている間、人々は「蒸し暑いですねえ」「ほんとうに」と挨拶を交わす。

「ぽかっ」とあいた穴に封じ込められた湿気の塊は、しかし、そう長く続かないので、ただひたすらに風が吹くのを待つ。すると、風は必ず戻ってくる。数日後、山側からワイキキの海岸に向けて風が流れ出す。

「蒸し暑いですねえ」のお決まり文句から解放され、天空の穴に詰まっていた湿気の塊が消えて、そこが元の青空で埋め尽くされる。人々はほっと一息つく。

「穴」のことをハワイ語では「プカ」という。道のデコボコのへこみも、耳の穴も、ボタンの穴も、みんなプカ。何となくかわいい名前なので生き物みたいだ。道で「あそこにプカがある」などといわれると、それは単なる「穴ぼこ」ではなく、もっと親しむべきものがあるように思える。

40年程前、私がまだ子どもの頃、日本の道路はデコボコしていた。雨が降ると水溜まりが出来、そこを車が通ると泥水を跳ねた。デコボコ道を走るバスは上下に揺れて私はいつも酔った。今では昔のような穴ぼこはなくなったが、都会では歩道の段差や階段が多くて町全体がデコボコしている。

実は、オアフ島の道も平らではない。ホノルル中心部の道路にもプカはあちこちにある。雨が降ると道路脇には水溜まりが出来、横断歩道で信号待ちをしているとプカの溜まり水を飛ばされる。

それでも歩道は車椅子を走らせるに足りる幅と適当な傾斜があり、横断歩道から歩道へ、歩道から店へと、ひとりで移動することが出来る。

郊外の家々は地形に無理強いすることなく建てられている。当然、坂道や階段が多く出来るが、それを心地よい抑揚とさえ感じる。人間や動物が怪我をしなければ大自然が創造したプカに人工の手を入れ過ぎない方がよいと思う。とはいえ、私自身は上ったり下ったりする山登りの類は好きではないのだが。

愛犬ドルチェと暮らすようになってから特に、「平ら」を心がけるようになった。無防備な姿で寝転がっているドルチェを蹴飛ばしたり踏ん付けたりしないように、摺り足で歩く。段差のあるベッドやフカフカ布団は危険だ。平たく言えば「せんべいぶとんが理想的である。

このままでは私の足腰はだんだん弱り、今に重い足は持ち上がらなくなり、ほんの少しのプカにつまずいて転び、骨を折り、寝たきりになるかもしれない。そうなったら車椅子でひとりで出かけられるように、プカのない道を望みたい。

私は大きな病気をしたことがない。子どもの時にへんとう腺の手術を2回した。7年前には奥歯の歯根の治療をしたが、口が小さいので1時間以上も口をあけているのは辛かった。唇は裂けそうになり、顎ははずれそうになり、呼吸も苦しくなった。手術と名のつくものはそれだけだが、いずれも口というプカだった。

人様の前で無用に口を大きくあけるのははしたないと思うのだが、あくびは思いっ切りしないことにはまたもうひとつ出てこようとする。これは仕方がない。存分にプカをあけるのが望ましい。

3カ月程前に喉が痛くなったのでかかりつけのお医者さんへ行った。私はいつものように百年の恋も覚めてしまうほどに頑張って口をあけた。小林医師はライトで喉を照らして覗き込み、続いて、その日来ていた医療研修生にも見るように促した。研修生が目の前に来た。

するとなぜか私の口は自動的に閉まり、同時に「あっ」という声が聞こえた。医師が目を丸くして「はい、もう一度」とやり直すと、口はまたあいた。今度は研修生がさっきよりも素早く駆け寄ってきた。瞬間、またも口は閉じられた。そして、もう一度口が開くと、「嫌だ!」と口走っていた。彼らは苦笑して諦めた。私も不思議だった。

その日家に帰ってから考えた。確かに研修生にいじわるをしたのではない。たぶん、今しがた会ったばかりの、一言も言葉を交したことのない人に、いくら診察室とはいえ簡単にプカを見せられなかったのだ。それでも、「いつも親切にしてくれる小林さんに悪いことをした」と、少しだけ反省をして、3日後の再診の時には、研修生にも積極的に赤い喉を見せてあげた。診察室の私たち3人は、それぞれに満足した。

そう、「穴」と「プカ」は違うのだ。「プカ」はただの穴ぼこではない。「プカ」には、人を愉快な気持ちにさせる妖精が住んでいるに違いないのだ。そして私は、恥ずかしいことを言ったり、したり、書いたりする度に、「プカ」に入りたくなるのである。

プカの中は居心地が良さそうだ。

(毎日新聞USA連載)


Powered by Gregarious (21)

Dolce 0 コメント : 2003-08-16 at 6:51 PM

Sunburn

You must be logged in to see member photos

 日焼け


(ハワイパシフィックプレス掲載)

 

Powered by Gregarious (21)

NormanKelley 0 コメント : 2003-08-16 at 2:19 AM

三原に帰ってきました。

You must be logged in to see member photos

2003/08/15 (金)

かばんを探しに三宮でうろうろしてから、帰途へ。

途中姫路から乗った新幹線も混む方向が逆なので、
それなりに空いていて快適だった。

やはり疲れがたまっているようで早めに就寝。

Powered by Gregarious (21)

TatsuruArimura 0 コメント : 2003-08-15 at 5:47 AM

鹿児島→宝塚

You must be logged in to see member photos

■2003/08/14 (木)

昼飯にラーメン専門「鷹」で今回最後の鹿児島ラーメンを食す。
なかなかあっさりとしていてdebleには物足りなかったが、女性には
ウケそう。

その後、高速に乗り込み宝塚までとんぼ返り。
夜中に睡魔にやられて、SA、PAで寝ていたので、
昼3時に鹿児島を出て、着いたのが朝9時頃。

ううねむ。この3日間で2,000kmも走破。。

Powered by Gregarious (21)

TatsuruArimura 0 コメント : 2003-08-14 at 5:46 AM

伊佐美

You must be logged in to see member photos

■2003/08/13 (水)

朝に墓参りを済ました後、
幻の焼酎を求めて鹿児島から30分の吹上町伊作へ。

ここの酒屋で1年前、幻の「伊佐美」を格安で手に入れたからである。

しかし、今回は売り切れ。盆という季節的なものも手伝ったせいか、
あまり焼酎が残っていなかった。

やはり1万円以上出して買わなければならないのか!
(定価約2300円)

Powered by Gregarious (21)

TatsuruArimura 0 コメント : 2003-08-13 at 5:44 AM

Pages (3): [1] 2 3 »
Close
E-mail It