Hand Sanitizer

NormanKelley 1 Comment : 7 March 2013 at 3:57 PM

元気になる健康コーナー It’s motivating. It’s uplifting.



この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。
I feel cheerful when I put on bright colors, by Dr. Yoko Kelley 


ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。

健康コーナー

元気になる健康コーナー It’s motivating. It’s uplifting.


明るい色を身につけると、気分も明るくなります。
I feel cheerful when I put on bright colors.

ハワイのハイビスカス等の、熱帯植物の模様の服を着ると、元気で前向きになります。
I feel energized when I wear clothes with patterns of tropical plants such as Hawaiian hibiscus.

やる気が出てきます。
I feel I am being motivated.

黒っぽい服を着ていると、気持ちが落ち着きます。
I feel calm when I wear dark clothes.

美しい緑に目がさめる思いです。
Beautiful greenery seems to awaken me.

心が洗われる思いです。
I feel my mind has been cleansed.

澄み切った青空が広がっています。気持ちも晴れます。
A clear, blue sky spreads wide, making one feel cheerful.

冬、外の景色は無彩色です。
In winter, the outdoors is colorless.


Small objects of pretty colors, by Dr. Yoko Kelley 


冬、外の景色は無彩色です。
In winter, the outdoors is colorless.

きれいな色の小物を置いて、彩りを添えます。
Small objects of pretty colors add brightness to the room.

部屋が殺風景です。赤いバラを一輪飾りました。
The room is colorless. I arranged a single stem of a red rose.

Read More… Medical Expressions


明るい色


Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : at 3:50 PM

Pineapple Man “It’s Uplifting!”



Pineapple Man “It’s Uplifting!”


NormanKelley 0 Comments : 27 January 2013 at 5:41 AM

元気の出る健康コーナー It’s empowering!



この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I’d like to dress up with high-heeled shoes, by Dr. Yoko Kelley 

ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。


健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s empowering!


ちょっとおしゃれをしてお出かけしたいです。
I’d like to dress up when I go out.

ゾーリ履きに慣れるとよくありませんね。
It’s not good to get used to a life with kamaboko slippers.

歩きやすい靴を選びたいです。
I’d like to select a pair of shoes that is easy on my feet.

ちょっとおしゃれで楽な靴を探しています。
I am looking for a pair of shoes that is easy on my feet yet stylish.

ハイヒールでドレスアップしたいです。
I’d like to dress up with high-heeled shoes.

これを履いてみます。店内を歩き回ってもいいですか。
I’ll try on this pair of shoes. Can I walk around the store?


They are a little too tight, by Dr. Yoko Kelley  


歩いているとブカブカして靴が脱げそうです。
When walking around, I feel that the shoes are too roomy and slipping off.

ちょっときついです。
They are a little too tight.

つま先が緩すぎず、きつすぎず、ちょうどいいです。
The toe area is neither too roomy nor too narrow. They are just right.

これに履き替えてみてもいいですか?
May I try on this pair?

もう一度ぐるっと歩き回ってみます。
I’d like to walk around again.

ご面倒をおかけしました。これにします。
Thank you very much for taking care of me. I’ve decided to take this pair.

店員さんが面倒な顔をするので引き上げましょう。
Let’s leave the store now. The sales person seems annoyed.


Read More… Medical Expressions


Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : 26 December 2012 at 10:57 AM

Kamaboko High Heels



Kamaboko High Heels




NormanKelley 0 Comments : 11 December 2012 at 9:38 AM

元気の出る健康コーナー It’s energizing! October 2012

 


この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I train indoors the lower part of my body, by Dr. Yoko Kelley

ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。



健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s energizing!

だんだん寒くなってきました。家の中で足腰を鍛えます。
It is getting colder day by day. I train indoors the lower part of my body.

80歳を超えました。足腰を強く保つように心がけています。
I am now over eighty.
I try to maintain the strength of the lower part of my body.

廊下を歩いて往復したり、段差のない部屋を歩きます。
I walk the corridor back and forth and across rooms that are level.

2階への階段の登り降りが運動になります。
It is a good exercise to climb up and down the staircase to the second floor.

手すりを持って、ゆっくり登り降りしてください。
When you climb up and down the staircase, grab the handrail and go slowly.

お天気の良い日は、自転車で買い物に行きます。
When it is sunny, I ride a bicycle to go shopping.

何もしなければ足の筋肉が衰えていきます。
If you do nothing, your leg muscles will become weak.


I keep in mind to go out, by Dr. Yoko Kelley


転んだり、つまずかないように注意しています。
I am careful not to fall or stumble.

動かずじっとしていないように心がけます。
I keep in mind to move around and not to keep still.

外出するように心がけています。
I keep in mind to go out.

Read More… Medical Expressions

Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : 20 November 2012 at 5:07 PM

Ready to climb to the second floor



Ready to climb to the second floor




NormanKelley 0 Comments : 19 November 2012 at 4:30 PM

元気の出る健康コーナー It’s reassuring! September 2012


この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I have simple household medicines, by Dr. Yoko Kelley



ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。

健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s reassuring!

簡単な家庭常備薬を揃えます。
I have simple household medicines.

ちょっとした怪我の時、家にあれば安心です。
When I have small injuries, I feel reassured if I have these medicines at home.

家で、すぐに手当てできる薬を、揃えます。
I keep at hand medicines that are ready and easy to use at home.

無駄なものは、揃えたくありません。
I don’t want to have useless medicine.

あまり強くない薬を、選びたいです。
I’ll choose medicines that are not too strong.

やけどや切り傷につける塗り薬はどれですか?
Which ointments can be used for burns and cuts?

皮膚の消毒と擦り傷には、どの消毒薬がいいですか?
Which disinfectant is good for disinfection and scratches on the skin?

 

I have simple household medicines, by Dr. Yoko Kelley

消毒薬は、どのブランドを、おすすめですか?
Which brand of disinfectants do you recommend?

消毒用アルコールは、何%の濃度がいいですか?
What percent alcohol is good for disinfection?

消毒用アルコールはなんという名で売ってますか?
What is the name of the disinfectant alcohol sold at the pharmacy?
(Answer: 70% isopropyl alcohol or rubbing alcohol)

消毒薬を、ガーゼか脱脂綿につけて、傷口にあてます。
Disinfectant is applied to gauze or cotton which is then pressed on wounds.

アロエ汁は切り傷にききますか?
Is aloe juice effective for cuts?

しみますか?
Does this hurt?

ひりひりしますか?
Does this burn?

Read More… Medical Expressions

消毒
Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : 21 October 2012 at 6:31 PM

元気の出る健康コーナー It’s refreshing! August 2012


この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I lead a well-regulated life, by Dr. Yoko Kelley



ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。


健康コーナー

元気の出る健康コーナー It’s refreshing!

規則正しい生活をしています。
I lead a well-regulated life.

何を食べてもおいしいです。
I find that all foods are tasty.

食が進みます。しかし、腹八分目です。
I have a good appetite, but I am moderate in eating.

早寝、早起きをしています。
I go to bed early and rise early.

夜ふかしをしません。
I don’t sit up late.

睡眠時間は7時間ぐらいです。
I sleep about 7 hours.

繊維質のものを、よく食べます。
I eat lots of fibrous foods.

こまめに水分を採ります。
I drink water diligently.

お通じは、一日一回あります。
I have a bowel movement once a day.

快食、快眠、快便を、心がけたいものです。
We should all eat well, sleep well and have good bowel movement.

Read More… Medical Expressions

Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : 11 September 2012 at 5:05 PM

元気の出る健康コーナー It’s exciting!  July 2012


この「健康コーナー」は、音声もお聞き頂けます。

I am an artist, by Dr. Yoko Kelley 

ナコスホームページ
英語版 “Learn Japanese” の中の、NACOS Radio に、アーカイブもございます。

健康コーナー


元気の出る健康コーナー It’s exciting!

私は画家です。本職は小児科医です。
I am an artist. My main occupation is pediatrician.

絵は、趣味と実益を兼ねています。
Painting for me is a hobby and at the same time gives me real benefits.

油絵、水彩画のほか、彫刻もします。
I paint in oil and water color. I also sculpt.

想像力を駆使して、作品を仕上げます。
When I paint and sculpt, I use a great deal of imagination.

毎日の生活で目にするもの全てが絵の対象となります。
Everything I see in daily life is the subject of paintings.

風景画、静物画、肖像画、時には、イラストも描きます。
I paint landscapes, still lifes and portraits. I sometimes illustrate.

まだまだ、これからが、本当の人生です。
I consider that my life stretches further into the future.

何事も、絶対に諦めることなく、精進を重ねていきます。
I have no plans to ever quit but will keep on going

Read More… Medical Expressions




Illustration by Dr. Norman Kelley

NormanKelley 0 Comments : 5 August 2012 at 4:58 PM

Page 1 of 1412345...10...Last »