standing on water
long board quickly shifts
suddenly wet
長い板バランス崩れ海の中
ながい いた バランス くずれ うみ の なか
Paddling on a standing long board is fun but risky. You have to keep your balance. If you aren’t careful, the board can shift suddenly while you are standing on it causing you to fall into the water and get wet.
長いボードの上に立って、櫂で漕ぐことは、楽しいですが、危険です。
バランスを取り続けなければなりません。気を付けてそろそろ動きます。
そうでなければ、立っている時に、突然、ボードがぐらぐら揺れます。
そして、水の中に落ちて濡れます。

Ben (べん)
眠りたい咳に気付かれないうちに
ねむりたい せき に きづかれ ない うち に
風邪の治りかけです。
うとうとすると、咳が出て眠りを邪魔します。

湾岸にハリケーンの報夏は来ぬ
わんがん に ハリケーン の ほう なつ は きぬ
陽子
4月と5月は夏と冬が一日おきに入れ替わるといった具合に天候がめまぐるしく変わりましたが、6月に入ると早、メキシコ湾にハリケーンが発生、どうやら本格的な夏が来たようです。
車庫内で冬を過ごした植物達も屋外でたっぷり陽光を浴びて嬉しそう。
さて、この冬、皆、車庫に納まるかな? まツ、その心配はもうちょっと後でするとしてっと。
今年は、旱魃の昨年とはうってかわって雨が多く、植物の水やりの手が省けてやれやれです。
クレマテイスもアイリスもきれいに花を咲かせています。
ところで、アイリス(iris)は陸生で、水性の日本の菖蒲とはちょっと雰囲気がちがいます。



On Sat., 6/1 my friends got married on O’ahu. We were blessed with fine weather and even had Kitsune yome iri (a sudden rain with the sun still shining). The bride was beautiful and the groom handsome. It was an enjoyable event with their family (Kazoku) and friends (yuujin). I met interesting people: Ichi go, Ichi e. May the newlyweds have a happy life together: O-shiawase wo . . .
爆笑あるはずのひとり者の夢
ばくしょう あるはず の ひとりもの の ゆめ
郁子
新緑がとてもきれいです。にがてな夏が近づいています。
昼寝から夢で目覚めました。大へんおもしろい夢をみまして、演じまして、誰ひとり笑う人もなく、拍手もなく、エー?とはじめてひとりと気づきました。というようなむなしいものです。そこで一句、「爆笑あるはずのひとり者の夢」が出来ました。午後5時半にポツンとしたためています。
こんどは川柳即興の一句だけです。ゆかい川柳です。
Ikuko
生き生きと芝生の緑曇り空
いきいき と しばふ の みどり くもりぞら
vivid green
paints the lawn under
cloudy skies

みちこ
Lush, green Pololu
Heavenly valley untouched
Takes one’s breath away.

Pololu Valley, Kohala – Hawaii Island